备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-红色”,期望对你有所帮助!
2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-红色
在中国文化中,红色一般象征着好运、长寿和幸福,在新年和其他喜庆场所,红色到处可见。大家把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,一般放在红信封里。红色在中国时尚的另一个缘由是大家把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不一直代表好运与快乐。由于以前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
参考译文:
The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.
以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-红色”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。